Могила в подарок - Страница 64


К оглавлению

64

Майкл помог мне сесть. Он растопил камин, и я с наслаждением окунулся в тепло. Он сходил на кухню и принес мне колы и сандвич. Я жадно проглотил все это. Он дождался, пока я допью последнюю каплю, и только тогда спросил: «Что случилось?»

– Я вызвал его. Кошмара. Кто-то помог ему бежать обратно, но не прежде, чем я наложил на него заклятие.

Он нахмурился, пристально вглядываясь мне в лицо своими серыми глазами.

– Какое еще заклятие?

– Которое не позволит ему охотиться на вас. Или на Мёрфи. Или на вашу семью. Я не мог удержать его вне нашего мира, но я смог ограничить круг его целей.

Мгновение Майкл молча смотрел на меня. Потом тряхнул головой.

– Вы заставили его ограничиться вами?

Я ухмыльнулся во весь рот и кивнул.

– Мне пришлось сделать это в самый последний момент, по наитию. Я в общем-то не планировал этого, но ведь получилось, – я даже не очень старался скрыть гордость. – Так что, пока я жив, он не сможет вредить никому другому.

– Пока вы живы, – повторил Майкл. Он нахмурился и сцепил руки на коленях. – Гарри?

– А?

– Не означает ли это, что теперь он гарантированно попытается убить вас? Никаких пыток, никаких садистских штучек – просто-напросто замочить?

Я кивнул, трезвея.

– Ну, да.

– И еще... кто бы там ни стоял за Кошмаром, кто бы ни помог ему бежать – получается, что вы встали у него на пути. Он не сможет пользоваться своим оружием, не устранив вас.

– Все верно.

– Значит... Если раньше ваша смерть была ему не нужна, то теперь он пойдет ради нее на все.

С минуту я помолчал, обдумывая это.

– Что ж, выбор я сделал, – сказал я наконец. – Впрочем... черт, я и так во всем этом по самое по не хочу, так что еще вершок глубины мало чего меняет. И пусть Кошмар с моей милой крестной разбираются, кто из них первый в очереди.

Майкл снова посмотрел на меня в упор.

– Ох, Гарри, зря вы это сделали.

Я обиженно насупился.

– Послушайте, это ведь лучше, чем все, чего мы добились до сих пор. И потом, вы бы и сами поступили так, если могли.

–Да, – согласился Майкл. – Но моя семья в надежных руках, – он помолчал немного. – И потом, добавил он уже тише, – я не сомневаюсь в том, куда отправится моя душа, когда придет мой срок.

– Насчет Ада я буду беспокоиться позже. И кроме того, мне кажется, у меня есть план.

Он поморщился.

– Вы не тревожитесь о своей душе, зато у вас имеется план.

– Майкл, я не собираюсь умирать прямо вот сейчас. Нам надо переходить в наступление. Если мы будем сидеть и ждать так, сложа руки – вот тогда нас точно разберут на кусочки.

– Вас разберут, вы хотите сказать, – уточнил Майкл. Выражение его лица сделалось еще более озабоченным. – Гарри, без «Амораккиуса»... Не знаю, много ли от меня будет прока.

– Вы знаете, что вы делаете, Майкл. И я не думаю, чтобы Всевышний ушел из нашей команды только потому, что мы упустили мяч, верно?

– Конечно, нет, Гарри. Он всегда верит в лучшее.

Я положил руку ему на плечо и заглянул в глаза. Я редко позволяю себе это по отношению к людям. Да и таких, кто это выдерживает, найдется немного.

– Майкл. Эта гадина здоровая, и злобная, и пугает меня до чертиков. Но, возможно, сейчас я единственный, кто может остановить ее. Мне нужны вы. Мне нужна ваша помощь. Мне необходимо знать, что вы прикрываете меня со спины, что вы верите в то, что я делаю. Так вы со мной или нет?

Он вгляделся мне в лицо.

– Вы говорите, вы потеряли изрядную часть своей силы. И меча у меня тоже больше нет. Нашим врагам это известно. Нас обоих могут убить. Если не хуже.

– Если мы останемся здесь, не предпринимая ничего, нас убьют непременно. И вместе с нами, возможно, Мёрфи, и Черити, и ваших детей.

Он склонил голову, потом кивнул.

– Вы правы. Выбора у нас нет, – на мгновение рука его – большая, мозолистая, сильная – легла на мою, а потом он встал, распрямив спину, расправив плечи. – Нам нужно только не терять веры. Господь не даст нам испытаний больше, чем мы сможем вынести.

– Надеюсь, вы правы, – сказал я.

– Так в чем заключается ваш план, Гарри? Что нам делать?

Я встал и подошел к камину, но того, что я искал, на полке над ним не оказалось. Я нахмурился, огляделся по сторонам и обнаружил это на журнальном столике. Я нагнулся, взял со стола белый конверт и вынул из него написанное золотыми буквами приглашение, которое передали мне Кайли и Келли Гэмилтон.

– Мы едем на вечеринку.

Глава двадцать четвертая

Майкл остановил свой пикап недоезжая сотни ярдов до особняка Бьянки. Он убрал ключи в кармашек на поясе и застегнул его на серебряную пуговицу с крестом. Потом поправил ворот жилетки, торчавший из-под куртки, и полез на заднее сиденье за стальным шлемом.

– Повторите-ка мне, Гарри, чем так хороша эта идея? Зачем нам идти на бал-маскарад к шайке монстров?

– Все направляет нас именно туда, – ответил я.

– Как?

Я сделал глубокий вдох, набираясь терпения, и передал ему белый плащ.

– Послушайте. Нам известно, что кто-то баламутит потусторонний мир. Нам известно, что это делается с целью породить тот Кошмар, что охотится за нами. Нам известно, что та девушка, Лидия, каким-то образом связана с этим Кошмаром.

– Ну, да, – кивнул Майкл. – Все верно.

– Бьянка, – продолжал я, – послала за Лидией своих прихвостней. И эта же Бьянка устраивает прием для самых жутких в наших местах типов. Столлингз говорил мне, что с улиц начали пропадать люди. Возможно, их крадут в пищу или еще для чего-то. Даже если Бьянка и не стоит за этим – в чем лично я очень сомневаюсь – все равно шанс того, что тот, кого мы ищем, придет на этот прием, очень велик.

64